Fale agora ou cale-se para sempre
A famosa frase “fale agora ou cale-se para sempre”, dita no final das cerimônias de casamento, é raramente usada nos dias atuais, mas já causou alvoroços e arrepios em muitos casais no altar. Apesar de não acontecer regularmente em celebrações reais, esse momento para objeções ainda é bastante usado como gancho para cenas em filmes e novelas.
Assim como outras tradições ocidentais, essa frase origina-se do cristianismo e dos costumes europeus. A frase completa encontra-se no Livro de Oração Comum publicado em 1549 pela Igreja Anglicana, na seção de liturgia do casamento diz: “Se alguém presente souber de alguma razão pela qual este casal não deve se unir no sagrado matrimônio, fale agora ou cale-se para sempre”.
Acredita-se que, a razão pela qual a frase foi incluída na liturgia provavelmente tem mais a ver com preocupações legais e práticas da época do que com Deus ou amor.
A comunicação na época medieval era lenta e difícil, não haviam meios de comunicação tão modernos como hoje e, por isso era muito difícil anunciar um casamento. A maioria das igrejas tinham o costume de publicar as cerimônias no boletim paroquial e anunciar em voz alta para que toda a população conseguisse ouvir, isso acontecia por três domingos consecutivos antes da data marcada.
O dia do casamento era a última oportunidade para aqueles que desejassem fazer alguma objeção e impedir um casamento.
Os presentes poderiam se opor a uma união caso um dos noivos não fosse batizado (segundo a lei da igreja), estivesse casando a força, já fosse casado, não tivesse a idade permitida para casar, ou se o ambos fossem do mesmo sangue.
Atualmente, essa frase caiu em desuso, ou seja, é praticamente nula e não tem mais efeito algum, pois todos os problemas são resolvidos antes mesmo do casal subir ao altar. Todavia, algumas denominações cristãs ainda incorporam essa tradição.
Você já conhecia essa tradição?